Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections
1 Samuel 29:8
KJV
8. And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been with thee unto this day, that I may not go fight against the enemies of my lord the king?

KJVP
8. And David H1732 said H559 unto H413 Achish, H397 But H3588 what H4100 have I done H6213 ? and what H4100 hast thou found H4672 in thy servant H5650 so long H4480 H3117 as H834 I have been H1961 with H6440 thee unto H5704 this H2088 day, H3117 that H3588 I may not H3808 go H1980 fight H3898 against the enemies H341 of my lord H113 the king H4428 ?

YLT
8. And David saith unto Achish, `But what have I done? and what hast thou found in thy servant from the day that I have been before thee till this day -- that I go not in and have fought against the enemies of my lord the king?`

ASV
8. And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been before thee unto this day, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?

WEB
8. David said to Achish, But what have I done? and what have you found in your servant so long as I have been before you to this day, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?

ESV
8. And David said to Achish, "But what have I done? What have you found in your servant from the day I entered your service until now, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?"

RV
8. And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been before thee unto this day, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?

RSV
8. And David said to Achish, "But what have I done? What have you found in your servant from the day I entered your service until now, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?"

NLT
8. "What have I done to deserve this treatment?" David demanded. "What have you ever found in your servant, that I can't go and fight the enemies of my lord the king?"

NET
8. But David said to Achish, "What have I done? What have you found in your servant from the day that I first came into your presence until the present time, that I shouldn't go and fight the enemies of my lord the king?"

ERVEN
8. David asked, "What have I done wrong? Have you found anything wrong with me since the day I came to you? So why won't you let me go to fight the enemies of my lord the king?"



KJV
8. And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been with thee unto this day, that I may not go fight against the enemies of my lord the king?

KJVP
8. And David H1732 said H559 unto H413 Achish, H397 But H3588 what H4100 have I done H6213 ? and what H4100 hast thou found H4672 in thy servant H5650 so long H4480 H3117 as H834 I have been H1961 with H6440 thee unto H5704 this H2088 day, H3117 that H3588 I may not H3808 go H1980 fight H3898 against the enemies H341 of my lord H113 the king H4428 ?

YLT
8. And David saith unto Achish, `But what have I done? and what hast thou found in thy servant from the day that I have been before thee till this day -- that I go not in and have fought against the enemies of my lord the king?`

ASV
8. And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been before thee unto this day, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?

WEB
8. David said to Achish, But what have I done? and what have you found in your servant so long as I have been before you to this day, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?

ESV
8. And David said to Achish, "But what have I done? What have you found in your servant from the day I entered your service until now, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?"

RV
8. And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been before thee unto this day, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?

RSV
8. And David said to Achish, "But what have I done? What have you found in your servant from the day I entered your service until now, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?"

NLT
8. "What have I done to deserve this treatment?" David demanded. "What have you ever found in your servant, that I can't go and fight the enemies of my lord the king?"

NET
8. But David said to Achish, "What have I done? What have you found in your servant from the day that I first came into your presence until the present time, that I shouldn't go and fight the enemies of my lord the king?"

ERVEN
8. David asked, "What have I done wrong? Have you found anything wrong with me since the day I came to you? So why won't you let me go to fight the enemies of my lord the king?"



Notes

No Verse Added

1 Samuel 29:8

  • And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been with thee unto this day, that I may not go fight against the enemies of my lord the king?
  • KJVP

    And David H1732 said H559 unto H413 Achish, H397 But H3588 what H4100 have I done H6213 ? and what H4100 hast thou found H4672 in thy servant H5650 so long H4480 H3117 as H834 I have been H1961 with H6440 thee unto H5704 this H2088 day, H3117 that H3588 I may not H3808 go H1980 fight H3898 against the enemies H341 of my lord H113 the king H4428 ?
  • YLT

    And David saith unto Achish, `But what have I done? and what hast thou found in thy servant from the day that I have been before thee till this day -- that I go not in and have fought against the enemies of my lord the king?`
  • ASV

    And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been before thee unto this day, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?
  • WEB

    David said to Achish, But what have I done? and what have you found in your servant so long as I have been before you to this day, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?
  • ESV

    And David said to Achish, "But what have I done? What have you found in your servant from the day I entered your service until now, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?"
  • RV

    And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been before thee unto this day, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?
  • RSV

    And David said to Achish, "But what have I done? What have you found in your servant from the day I entered your service until now, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?"
  • NLT

    "What have I done to deserve this treatment?" David demanded. "What have you ever found in your servant, that I can't go and fight the enemies of my lord the king?"
  • NET

    But David said to Achish, "What have I done? What have you found in your servant from the day that I first came into your presence until the present time, that I shouldn't go and fight the enemies of my lord the king?"
  • ERVEN

    David asked, "What have I done wrong? Have you found anything wrong with me since the day I came to you? So why won't you let me go to fight the enemies of my lord the king?"
  • KJV

    And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been with thee unto this day, that I may not go fight against the enemies of my lord the king?
  • KJVP

    And David H1732 said H559 unto H413 Achish, H397 But H3588 what H4100 have I done H6213 ? and what H4100 hast thou found H4672 in thy servant H5650 so long H4480 H3117 as H834 I have been H1961 with H6440 thee unto H5704 this H2088 day, H3117 that H3588 I may not H3808 go H1980 fight H3898 against the enemies H341 of my lord H113 the king H4428 ?
  • YLT

    And David saith unto Achish, `But what have I done? and what hast thou found in thy servant from the day that I have been before thee till this day -- that I go not in and have fought against the enemies of my lord the king?`
  • ASV

    And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been before thee unto this day, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?
  • WEB

    David said to Achish, But what have I done? and what have you found in your servant so long as I have been before you to this day, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?
  • ESV

    And David said to Achish, "But what have I done? What have you found in your servant from the day I entered your service until now, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?"
  • RV

    And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been before thee unto this day, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?
  • RSV

    And David said to Achish, "But what have I done? What have you found in your servant from the day I entered your service until now, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?"
  • NLT

    "What have I done to deserve this treatment?" David demanded. "What have you ever found in your servant, that I can't go and fight the enemies of my lord the king?"
  • NET

    But David said to Achish, "What have I done? What have you found in your servant from the day that I first came into your presence until the present time, that I shouldn't go and fight the enemies of my lord the king?"
  • ERVEN

    David asked, "What have I done wrong? Have you found anything wrong with me since the day I came to you? So why won't you let me go to fight the enemies of my lord the king?"
×

Alert

×

english Letters Keypad References